CraneAnime
CraneAnime
  • Blog
  • Home
    • Lounge
    • Forum
  • About
  • Guides
    • Newbie Guide
    • ITH Tutorial
  • Password Guide
  • VN Index
  • Get Translated LN
  • Join Us
  • Blog
  • Home
    • Lounge
    • Forum
  • About
  • Guides
    • Newbie Guide
    • ITH Tutorial
  • Password Guide
  • VN Index
  • Get Translated LN
  • Join Us

VN Translation Status (01-03-2015)

1/3/2015

Comments

 
Picture
Mangagamer is on fire, it's March after all, the month where all games are gonna bursted out of nowhere  

                                   Visual Novel Translation Status

All credit goes to anon from /jp/
Bold = updated for this week status

12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved
Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1318/2308 original edition scenario scripts translated (57.1%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 40% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
Amnesia - Being translated
AstralAir - prologue patch released
Aokana - 482 lines translated
Bunny Black - Being translated
Clover Day - 100% of the common route + 74/722 KB and 78.5/711 KB of 2 routes translated
Daitoshokan no Hitsujikai - 29878/69128 (43.2%) lines translated, 25533/69128 (36.9%) lines edited, demo released
Dot Kareshi - 1st title released, 2 and 3 are being translated
Gensou no Idea - Common route 21% translated
Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released
Hanahira - fully translated, being finalized
HaraKano - 44% beta patch released
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Koichoco - 100% translated, 344/397 files edited
Koiken Otome - 95.46% translated, 83.09% edited, prologue patch released
Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated
KoiTate - 34139/38001 (89%) translated
Kurukuru Fanatic - 74.79% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 6.39% of lines translated
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 75% translated
Noble Works - 40,442 / 57,690 (70.1%) lines translated, partial patch released
Nursery Rhyme - 3928/33014 lines translated
Oreimo Tsuzuku - 236/268 scripts translated, 130/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
PersonA - 42% translated
Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
Prism Ark - Chapter 1-7 translated, technical issues being worked on
Rance 5D - 40% translated
Rance VI: 17.3% Translated
Rance Quest - 22.73% messages and all strings translated, 24/198 quests finished
Rewrite Harvest Festa - 12194/30040 (40.59%) lines translated
Rose Guns Days 3+4 - 100% translated and 60% edited
SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 28267/49257 (57%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized, Konami + Mio route released
Sanarara R - 15/124 scripts translated
Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 50371/53290 (94.5%) lines translated and 40597/53290 (76.2%) lines edited
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Ushinawareta Mirai wo Motomete - 4282/35056 (12.2%) lines translated
Witch's Garden - 20227/67201 (30.10%) lines translated, prologue patch released
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 4418/35275 (12.52%) lines translated

Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 77.13%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited


Official work

MangaGamer
No Thank You - Released
Princess Evangile - March 27 release, demo released
Yome no Imouto to no Inai - Through Beta
Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 32.5% edited
Bokuten - 57.1% translated, 6.2% edited
Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 85.7% translated, overall 36.9%

Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi in QC
Gahkthun - 65.4% translated, 21.5% edited
OZMAFIA - 20.3% translated
Euphoria - 86.9% translated, 81.4% edited
House in Fata Morgana - 33.5% translated
Free Friends - 38.7% translated

Free Friends 2 - On hold
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST
Hanachirasu - March 10th release
Starless - March 10th release
Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release
Seinarukana- Fully translated, being tested and edited
Raidy III - TL finished, in insertion
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Trample on Schatten- translation about half done
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project
World End Economica- 7 of 11 chapters translated for Chapter 2, game delayed beyond it's intial goal
Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, editing of the original game ongoing
Clannad - Kickstarter finished
WAS Lepidoptera no Sunadokey - Kickstarter finished
Fault Milestone 2 - picked up
Hitomebore - picked up
Kokonoe Kokoro - picked up
Ame no Marginal - picked up


Other

Eiyuu Senki - Summer release
Moenovel is working on another title
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned
Harvest December - 3DS ports being released
Comments
comments powered by Disqus

    Archives

    December 2015
    November 2015
    October 2015
    July 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014

    Categories

    All
    Announcement
    Picture Of The Day
    VN Release
    VN Translation Status

    Authors

    Dwi_Edge is the one who post things, the others work behind the scenes
    

    RSS Feed

Powered by
✕