My PC in bad shape now, wait, it actually been that way for fking 2 years...
Visual Novel Translation Status
All credit goes to anon from /jp/
Bold = updated for this week status
12Riven- 71/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1235/2308 original edition scenario scripts translated (53.5%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
Aokana - 482 lines translated
Clover Day - 100% of the common route + 74/722 KB of a route translated
Daitoshokan no Hitsujikai - 22496/69128 (32.5%) lines translated, 18956/69128 (29.3%) lines edited, demo released
Dot Kareshi - 1st title released, 2 and 3 are being translated
Gensou no Idea - Common route 21% translated
Hanahira - fully translated, being finalized
Haramiko - Common + Hazuki partial patch released
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Koichoco - 100% translated, 317/397 files edited
Koiken Otome - 95.01% translated, 80.77% edited, prologue patch released
Koisuru Natsu no Last Resort - 32910/36325 (90.60%) lines translated
KoiTate - 34139/38001 (89%) translated
Kurukuru Fanatic - 74.79% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 6.39% of lines translated
Magical Marriage Lunatics - 11,856/64,062 = 18.51% lines translated
Mamatoto: 100% translated
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 75% translated
Noble Works - 36,491 / 57,690 (63.3%) lines translated, partial patch released
Nursery Rhyme - 2406/33014 lines translated
Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
PersonA - 42% translated
Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
Rance 5D - 40% translated
Rance Quest - 19.55% messages and 95.62% strings translated, 13/198 quests finished
Rewrite Harvest Festa - 7954/30040 (26.48%) lines translated
Rose Guns Days 3+4 - 100% translated and 60% edited
SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 25845/49257 (53%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized, Konami + Mio route released
Sanarara R - 15/124 scripts translated
Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 50371/53290 (94.5%) lines translated and 40597/53290 (76.2%) lines edited
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Ushinawareta Mirai wo Motomete - 4282/35056 (12.2%) lines translated
Witch's Garden - 17676/67201 (26.30%) lines translated, prologue patch released
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3110/35275 (8.81%) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 76.12%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 31.40%, Common and Kazuha fully edited
Official work
MangaGamer
Eden - Jan 30th release
No Thank You - Beta complete, demo released
Princess Evangile - Beta complete
Yome no Imouto to no Inai - Through Beta
Kara no Shoujo 2 - 90.1% translated, 22.1% edited
Bokuten - 49.5% translated, 10.1% edited
Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 66.3% translated, overall 32.9%
Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
Gahkthun - 52.5% translated, 18.9% edited
OZMAFIA - 16.2% translated
Euphoria - 77.2% translated, 62.3% edited
House in Fata Morgana - 29.5% translated
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Supipara - Intend to fund through Eden's sales
JAST
Hanachirasu - Feb 10th release
Starless - March 10th release
Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release
Seinarukana- Fully translated, being tested and edited
Raidy III - TL finished, in insertion
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Trample on Schatten- translation about half done
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up
Sekai Project
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - Released
Grisaia trilogy - Kickstarter ongoing
Clannad - Kickstarter finished
WAS Lepidoptera no Sunadokey - Kickstarter finished
Fault Milestone 2 - picked up
Other
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned
Harvest December - 3DS ports being released
Aokana - 482 lines translated
Clover Day - 100% of the common route + 74/722 KB of a route translated
Daitoshokan no Hitsujikai - 22496/69128 (32.5%) lines translated, 18956/69128 (29.3%) lines edited, demo released
Dot Kareshi - 1st title released, 2 and 3 are being translated
Gensou no Idea - Common route 21% translated
Hanahira - fully translated, being finalized
Haramiko - Common + Hazuki partial patch released
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Koichoco - 100% translated, 317/397 files edited
Koiken Otome - 95.01% translated, 80.77% edited, prologue patch released
Koisuru Natsu no Last Resort - 32910/36325 (90.60%) lines translated
KoiTate - 34139/38001 (89%) translated
Kurukuru Fanatic - 74.79% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 6.39% of lines translated
Magical Marriage Lunatics - 11,856/64,062 = 18.51% lines translated
Mamatoto: 100% translated
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 75% translated
Noble Works - 36,491 / 57,690 (63.3%) lines translated, partial patch released
Nursery Rhyme - 2406/33014 lines translated
Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
PersonA - 42% translated
Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized
Rance 5D - 40% translated
Rance Quest - 19.55% messages and 95.62% strings translated, 13/198 quests finished
Rewrite Harvest Festa - 7954/30040 (26.48%) lines translated
Rose Guns Days 3+4 - 100% translated and 60% edited
SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 25845/49257 (53%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized, Konami + Mio route released
Sanarara R - 15/124 scripts translated
Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated
Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 50371/53290 (94.5%) lines translated and 40597/53290 (76.2%) lines edited
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Ushinawareta Mirai wo Motomete - 4282/35056 (12.2%) lines translated
Witch's Garden - 17676/67201 (26.30%) lines translated, prologue patch released
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3110/35275 (8.81%) lines translated
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 76.12%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 31.40%, Common and Kazuha fully edited
Official work
MangaGamer
Eden - Jan 30th release
No Thank You - Beta complete, demo released
Princess Evangile - Beta complete
Yome no Imouto to no Inai - Through Beta
Kara no Shoujo 2 - 90.1% translated, 22.1% edited
Bokuten - 49.5% translated, 10.1% edited
Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 66.3% translated, overall 32.9%
Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
Gahkthun - 52.5% translated, 18.9% edited
OZMAFIA - 16.2% translated
Euphoria - 77.2% translated, 62.3% edited
House in Fata Morgana - 29.5% translated
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Supipara - Intend to fund through Eden's sales
JAST
Hanachirasu - Feb 10th release
Starless - March 10th release
Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release
Seinarukana- Fully translated, being tested and edited
Raidy III - TL finished, in insertion
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Trample on Schatten- translation about half done
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up
Sekai Project
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - Released
Grisaia trilogy - Kickstarter ongoing
Clannad - Kickstarter finished
WAS Lepidoptera no Sunadokey - Kickstarter finished
Fault Milestone 2 - picked up
Other
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned
Harvest December - 3DS ports being released